When morale is low, fish to the rescue!
This is one of the many temporary tiles made for our worker placement board game currently in final testing.
Soon I’m off to Spiel.
The excellent game Geometry Wars Touch works great on the iPad.
However, the game does not adhere to the guidelines: rotating the device does not rotate the graphics.

This game looks great on the iPad. However, it doesn't adhere to the design goal of any orientation. Another less obvious point is that the game could have been less frustrating if the designers only had followed the principles of natural mapping when calibrating the controls.
Natural mapping: Setting the thumb reach in Settings would be a perfect opportunity to use natural interation. Simply ask the user to move the thumb the way they’ll move during play, and in that way register the reach of the thumb. Currently, the game uses a silly slider.
Sailboat Pro is a great game for the iPhone, also available on the iPad. The game controller is updated to better fit the larger screen. However, the menu interface has not been adjusted to the larger screen.

This is an awesome game with possibly a less general appeal than GWars:Touch. The iPad edition of the game feels a bit rushed; the menus are not at all adjusted for the size of the iPad. The game is exactly the same as the iPhone version, except for better graphics.
Buttons to be operated during gaming should preferably be placed within reach of the players hands, that most likely is holding the device. This means buttons and controls used in-game should be placed along the edges. To have to balance the iPad with a single hand while interacting with the buttons is no good.
When I am drawing the paper is my main focus. I don’t want to focus on the tools. The tools should get out of the way and never demand any attention; they should just work. This to me is the only way to remain focused on what I am actually drawing. However, drawing apps on the iPad have tools that keep breaking the flow. Tools that need attention which is just plain wrong.
The perfect drawing app for the iPad should have multiple pencils, each with its own settings. The artist should be allowed to easily switch between these drawing tools, and the state of each tool should be clearly visible on screen. This does not have to take up a lot of space if implemented in a clever way. The main point here is to not have to think when using the app.
Which leads me to another annoyance with most drawing apps: the confirmation dialogs. Penultimate is a good example of a pretty well made drawing application that recently introduced a confirmation dialog when clearing the page. To force the user to confirm an action breaks the flow. The problem here is of course that the clear action is triggered by a button.
Why not use sliders for critical functions, then the confirmation dialog would no longer be needed..
Sommeren 2004 var tiden inne. OS X hadde vært standard for alle nye maskiner i to år, operativsystemet var problemfritt nok til at jeg endelig fikk lyst på en Mac. Jeg kjøpte min første PowerBook og har siden ikke sett meg tilbake. Samtlige datamaskiner jeg har kjøpt siden er produsert av Apple, og jeg er utrolig fornøyd.
En av mange årsaker til at jeg elsker OS X er ordlisten. Ordlisten ligger i operativsystemet slik at i prinsippet alle programmer på datamaskinen enkelt kan tilby stavekontroll. Problemet derimot var at Norsk ikke fulgte med standardinstallasjon fra Apple. I en periode brukte jeg CocoAspell, men de siste par årene har selv den løsningen ikke fungert skikkelig (les: i det hele tatt).

Her ser du hvor språkfilene skal plasseres for at de skal bli tilgjengelige i OS X. Filene kan lastes ned gratis, direkte lenke under pkt. 1.
Men nå er problemet løst en gang for alle- og det enkelt og gratis! Fantastisk herlig å endelig ha skikkelig stavekontroll overalt. Les de enkle stegene for at også du skal kunne få ordlisten opp å gå på din Mac:
Du har nå norsk stavekontroll i alle programmene i OS X.

Her ser du hvor du velger Norsk Bokmål (Library) for at ordlisten skal bli tilgjengelig for alle programmer på Macen.
Apple Pages (tekstbehandleren i iWorks) fungerer litt annerledes, ettersom programmet tillater at ett enkelt dokument inneholder flere forskjellige språk.

Her ser du hvor du setter stavekontroll i Apple Pages.
I slike programmer må du gjerne velge all tekst i samme språk før du justerer språkvalget.
I Pages går du inn i Inspector > Text > More og velger korrekt språk, via Language: Norsk Bokmål (Library).
Det finnes en rekke andre løsninger for stavekontroll, men etter min erfaring sluttet mange av disse å fungere skikkelig i Snow Leopard. Jeg hadde satt stor pris på kommentarer fra dere som har funnet andre pålitelige løsninger for norsk stavekontroll i OS X.
For meg personlig fremstår i hvert fall denne løsningen som optimal; den krever ikke noe ekstra programvare, er gratis og bruker OS X sine egne mekanismer for stavekontroll.
Så der har du det! Enkelt når man bare vet hvordan. Lykke til!
I am currently working with a Wiki for the design documentation of a rather large project. From time to time however, I need to pull all that work down into a single file and for those situations I usually end up with some kind of word processor.
And although the Ribbon has replaced the obese menus of Microsoft Word I still prefer Pages (part of the iWork package) by Apple. This is simply because I do not very often exchange (directly) editable documents with others, so I tend to use PDFs and Pages is simply better aligned to the way I think and work. But not everyone are in my situation so Pages needs to be able to dependably handle Office documents. Until that happens Pages will never be considered as a serious candidate for word processing. There is no way around this. Apple needs to make sure Pages can speak Word perfectly.
But there are other reasons why not more people use Pages. First of all, there is no Pages reader. A reader has to be made and it needs to be free and multi-platform. (Of course, they should do this for Keynote and Numbers as well.) Again, this is just something that simply needs to be done. There is basically no good reason why they shouldn’t.
Still this isn’t all Apple should be doing. To make Pages a more attractive word processor they should integrate it into other products, and in this case in particular I am thinking of Safari. Imagine seeing Safari having Pages as a format option on the save sheet. I guess most teachers would hate that feature, but for me and my Wiki, the ability to save my online work as a directly editable Pages document with a single click on the mouse would be awesome.
If you look at the numbers, the single largests category on the App Store is games, with approximately 19.000 titles. That is amazing considering the age of the App Store. But why limit these games to the iDevice? What if Apple updated the Apple TV with full wireless connectivity from an iPhone or iPod Touch (image, user input)?
The iDevice already functions as a game controller (eg. Zooz and Tomokewh), so if the games themselves were running directly on the Apple TV – the game system could be complete. This would be yet another reason for multiple iPod touches in a single household.
All the players with an iDevice could participate in scrabble, with all their own pieces on their own screen and the full board on the 42″ Full HD television set. Same with card games, the shared deck on the big screen and each players individual cards on the iDevice. Perfect! Maybe even Agricola could work, with all your own cards on the iDevice and maybe even online play.
To very easily create the much needed .gitignore file, simply execute this command in the terminal when inside the project folder (root of project):
echo -e "build/\n.DS_Store" > .gitignore
Do a cat .gitignore to check that the file indeed has build/ and .DS_Store on two separate lines, then you are done. I suggest you do this before your initial commit, as these files are likely in your project folder already.
Only days ago I start using Git. So, naturally I am far from an expert. Still I think someone could find this useful. Briefly, this is what you do on any computer to get started (only once):
For each project you do the following in Terminal:
After the project files are committed on one computer, you can fetch the project from any other by doing the following:
Changes made on one computer is basically pulled to the other using the same steps as above. So every time you switch computer, repeat those 4 steps. Easy. More details follow.
Download Git from the main site: http://code.google.com/p/git-osx-installer/downloads/list?can=3 If you are not sure, go for the installer and make sure it is targeted for your platform (Intel vs. PPC). After the normal installation you should be able to run Git. Open the Terminal and type in:
which git
This shows you where Git was installed, which also means it is ready for use. If nothing shows up, you might need to add the path to .bash_profile, in a similar fashion as below. However, when connecting using SSH, only the .bashrc file is actually loaded, so you should also make sure the path is there as well. This can easily be done by executing this in terminal:
echo export PATH=/usr/local/git/bin/:$PATH >> ~/.bashrc
This will create the file if needed, or append the path to the existing .bashrc file in your home directory. Now download and install GitX from http://gitx.frim.nl/ – a very nice GUI rapper for Git on OS X 10.5+.
You are now ready to actually start using Git.
To get a clean copy of a project on the LAN, you need the local IP address (eg. 10.0.1.4) or the alias (imac.local) of the computer hosting the project. You can connect using either SSH (enable remote login) or HTTP (enable web sharing). However, in this post I will only use SSH.
To get the initial project from another computer, you run the git clone command from within the folder that should contain the cloned project (you can move it later). Type the following at the command line:
git clone ssh://home@imac.local/~/Projects/TheOne
This copies the entire project folder (including the hidden .git repository) to the current destination. In the example above I used ssh to connect to the local computer imac.local. The home@ informs git to connect using home as the user name on the remote system. Following the server name are ~/Projects/TheOne which means to access Projects contained in the Home folder of the specified user which contains the project called TheOne.
Having cloned the project, you can now inspect the project history using GitX. Launch GitX (if needed click File > Open) and select the project folder (no need to expand or enter it). Nice.
To update your project with the latest changes, you simply pull the changes from the other computer:
git pull ssh://away@macbp.local/~/Projects/TheOne master
The added word master lets git know that you want everything, not just a single branch. When you have changed some files on your laptop, you could push the changes back to the other computer. However, this is not a good idea if the files are checked out on the other end as your changes could get lost.
“By the way, behind the scenes, a pull is simply a fetch followed by git merge; recall the latter merges a given commit into the working directory.” (from GitMagic)
Until I get more familiar with Git I will simply pull the changes from the most current computer as needed.
You can easily download the source for GitX and contribute to the project by running:
git clone git://github.com/pieter/gitx.git
Read more about contributions from the contribution section of their own web page. Read more about using Git with remotes: http://progit.org/book/ch2-5.html
As a quick reference, if this page won’t do, visit Git for the lazy.
I think it is about time to once again share what resides in my menu bar. I am extremely happy with the current tools, obviously I recommend them all.

The Usual Suspects: Great apps instantly available from the menu bar.
Jumpcut is free, open source and pretty cool. However it is limited to text only, so no image buffering with this one. I use it all the time, if only to simply strip the formatting.
Punakea and Pukka are the newest entries to the menu bar.
I tried Punakea when it was brand new, but didn’t like the way they tagged the files. However, not long ago Punakea switched to OpenMeta, the emerging meta tagging standard for OS X, which instantly prompted me to buy a license. The current version is great. The browser works perfectly and the tagging is close to perfect. The only thing missing is exclusion of tags, but the developers liked the idea – so maybe we will see it in a future release. I am surprised exclusion isn’t standard for all tagging apps.
Pukka was just updated with a menu bar delicious bookmark searh, across all your accounts. To access the bookmarks of each individual account, you have to access the context menu from the icon in the dock. In my experience Pukka is by far the best (and among the very few) multi-account Delicious clients out there. Please add your comment if I am wrong.
Last.fm is a very nice streaming service. I was a premium subscriber of Spotify, but the service makes it kinda hard to discover new music. Not so with Last.fm. They operate using tags added by the users, which is a fantastic way to discover new music. Last.fm also makes it easy to buy the music you are listening to. Subscribing is cheap, only about $3 per month.
Finally Tweetie, my favorite Twitter app - both on the Mac and iPhone. Not much to say about it really, except the very untraditional user interface. According the developer the interface is a result of mimicking the characteristics of view and menu navigation on the iPhone/iPod Touch. It may feel a little awkward in the beginning, but that will pass.
Airfoil Speaker, Alarm Clock, MenuBar Countdown, Voice Candy, Wallpaper Clock – are among the other menu bar based apps that I use from time to time as needed. However, for most timers I am now using Reminder – the great (free) widget from Gravity.
So there you have it, that are the apps currently residing in my menu bar. What do you have in your menu bar?